Questa è una mia personale traduzione di una tabella che può essere vista a pag.117 del terzo volume dell' Enciclopedia del kungfu Shaolin , nel paragrafo Conclusione del Maestro Chang. Ho riscritto gli ideogrammi con il sistema semplificato, perciò alcuni di essi non coincidono nella forma (ma lo fanno nel contenuto) a quelli utilizzati da Chang Dsu Yao.
少林拳法性属阳刚内合
la natura del metodo di pugilato Shaolin combina fortemente al suo interno armoniosamente
梅花功力洪拳八极螳螂
meihua, gongli, hongquan, baji, tanglang;
祖旷露达风格刚猛招术
fondato da moltissimo tempo dimostra di ottenere l'idea di stile inflessibile e fiero
夌厉优美开展虔心学习
di formidabile altezza e squisitezza, sviluppa lo studio di sincera riverenza
日日勤练千遍标準万遍
praticando devotamente tutti i giorni mille volte fino a diecimila volte
精確套路搏击尤为重要
accuratamente le sequenze (forme) ed il combattimento, specialmente importante
有形打形无形打影精练
per un buon allenamento, se è visibile si colpisce la forma, se non è visibile si colpisce l'immagine
万遍反應自然举手投足
diecimila volte rispondi naturalmente in ogni movimento
攻防不乱兵器繁多循序
non attaccare e difendere disordinatamente, le numerose armi nel giusto ordine
习练棒棍刀枪拐钩戟剑
allena la mazza (Pang), il bastone, la sciabola, la lancia, le grucce (Kuai), le spade uncinate, l'alabarda e la spada
鞭锏锤叉套路演练无时
la catena, una mazza di ferro, il martello, la forca; pratica i Taolu ogni momento
遗忘求精勿贪强身自衛
non desiderare di dimenticare di fare ogni sforzo per avere buona salute , per difenderti
益壽延年
e per prolungare l'esistenza.